こんにちは!Suzunoです^^
今回は韓国語の辞書に載っていない単語「막가파(マッカ派)」をご紹介します*
辞書にない韓国語:막가파(マッカ派)
2PMのテギョンが出演しているtvNドラマ『ブラインド』の記事を読んでいると「막가파(マッカ派)」という単語が出てきました。
これは、一体どういう意味の言葉なのでしょうか?
「막가파」は以下のような意味になります。
막가파(マッカ派):周りを気にせず自分勝手で無茶苦茶な人、無鉄砲であること
韓国ドラマ『ブラインド』で、テギョンは警察官であるリュ・ソンジュンを演じています。
そのキャラクターの性格を説明する文章に「막가파」が登場していました。
しかし、調べてみると性格以外の部分でも様々な使われ方がされているようです。
막가파使用例:無差別犯罪
無差別犯罪は韓国語で「묻지마 범죄」。直訳すると「(理由を)聞くな犯罪」という意味です。
しかし、「막가파식 범죄」と表現される場合もあるようです。
以下の文章は、日本で起きた秋葉原の無差別殺人事件の記事のタイトルです。
‘사는게 싫어’…또 막가파식 범죄 일본 ‘발칵’
‘生きるのが嫌’…また無差別犯罪 日本は’怒り’
参照:YTN
막가파(マッカパ)の由来
実は、この「막가파(マッカ派)」という単語には由来があり、1996年に韓国で起こった犯罪事件から来ているとされています。
以前韓国に若者で構成されていた犯罪組織が存在しており、そのひとつが「막가파(マッカ派)」と言われるものでした。
その組織の人々は女性を誘拐し、金品を奪った後、立ったまま生き埋めにして殺害。さらに女性は首が折られており、その理由は「埋めるときに大変だったから」という極めて非道なものでした。
この事件は社会問題となり、当時はこの事件を起こした犯罪集団を指し示す言葉として「막가파(マッカ派)」が使われます。
しかし、次第に意味が派生していき、現在の「周りを気にせず自分勝手で無茶苦茶なこと、無鉄砲であること」のようなニュアンスでも使用され始めたようです。
막가파(マッカ派)の使い方をチェック!
2022-04-10 한경닷컴 記事
상대 불문하고 툭하면 말보다 주먹 앞세운 ‘막가파‘ 50대
相手を問わず、言葉より拳を出した”マッカ派” 50代
参照:hankyung
「막가파」の言葉があることで、男性が「自分勝手に暴力を振る人」というイメージが強まりますね。
2021-12-31 NEWSIS 記事
軍 훈련장 알고보니 사유지…’막가파‘ 군부대
軍訓練場、実は私有地…「マッカ派」軍部隊
参照:NEWSIS
軍の訓練場に使われていた場所は、実は私有地で、数年間無断占領されていたという記事です。
そこには廃タイヤ数百個が埋め立てられ、さらにはトイレも勝手に設置されていたのだとか。
軍部隊が好き勝手していたというニュアンスで、「막가파」が使われているようです。
辞書に載っていない韓国語:막가파(マッカ派) まとめ
막가파(マッカ派):周りを気にせず自分勝手で無茶苦茶な人、無鉄砲であること
ちなみにYouGlish for Koreanというサイトを使って検索すると、Youtube内から単語が使われている動画をピックアップして紹介してくれます*
YouTubeで見てみると、実際の事件について語っているシーンが多かったです*
ぜひみなさんもチェックしてみてくださいね〜!