みなさん、韓国語の勉強どのようにしていますか??
韓国語を勉強するときに私はよく芸能人のインタビューを見るのですが、インタビューは比較的わかりやすい言葉で話されていたり、話のスピードもあまり早くなく聞き取りやすいので聞き取りの勉強をするときにオススメです。
この人みたいに話したい!という方がいればその人になりきってインタビューをシャドーイングすると独学の方は話す練習にもなりますよ♪
今回は私の勉強も兼ねて2018年9月18日から20日まで行われた3度目の南北首脳会談時の文在寅(ムン・ジェイン)大統領の演説を見ていきたいと思います^^
では、早速見ていきましょう!
2018年9月19日文在寅大統領 演説in 平壌【全文】
↑3分30秒くらいから文在寅大統領の演説です。
下記に全文を記載します。途中、文法など解説を挟みます。
평양 시민 여러분,북녘의 동포,형제 여러분.
평양에서 여러분을 이렇게 만나게 되어 참으로 반갑습니다.
「市民の皆さん、北朝鮮の同胞、友の皆さん。平壌で皆さんとこのように会うことができ本当に嬉しく思っています。」
- ~게 되다 =〜することになる ←この文章で結構出てきます。
남쪽 대통령으로서 김정은 국무위원장의 소개로 여러분에게 인사말을
하게 되니 그 감격을 말로 표현할 수 없습니다.
「大韓民国の大統領として金正恩国務委員長の紹介で皆様に挨拶することができ、この感激を言葉で表すことができません。」
- -ㄹ 수 없다 =〜することができない
여러분,우리는 이렇게 함께 새로운 시대를 만들고 있습니다.
동포 여러분 ,김정은 위원장과 나는 지난 4월 27일 판문점에서 만나 뜨겁게 포옹했습니다.
「皆さん、私たちはこのように共に新しい時代を作っています。同胞の皆さん、金正恩委員長と私は4月27日に板門店で会い、熱い抱擁をいたしました。」
우리 두 정상은 한반도에서 더 이상 전쟁은 없을 것이며 새로운 평화의 시대가 열렸음을 8000만 우리 겨레와 전 세계에 엄숙히 천명했습니다.
「私たち両首脳は朝鮮半島でこれ以上戦争がなく、新しい平和の時代が開かれたことを8000万人の私たち同胞と全世界に厳粛に宣言しました。」
- 겨레= 同族、同胞
또한 우리 민족의 운명은 우리 스스로 결정한다는 민족자주의 원칙을 확인했습니다.
남북 관계를 전면적이고 획기적으로 발전시켜 끊어진 민족의 혈맥을 잇고 공동번영과 자주통일의 미래를 앞당기자고 굳게 약속했습니다.
「また、私たち民族の運命は私たちが自ら決定するという民族自主の原則を確認しました。南北関係を全面的で画期的に発展させ、切れた民族の血脈をつないで両国の繁栄と自主統一の未来を早く実現しようと固く約束いたしました。」
- 잇다= 結ぶ、継ぐ
- 앞당가다= (予定を)繰り上げる、早める
그리고 올해 가을 문재인 대통령은 이렇게 평양을 방문하기로 했습니다.
「そして、今年の秋、文在寅大統領(私)はこのように平壌に訪問することにいたしました。」
- -하기로 하다= ~することにする
평양 시민 여러분, 사랑하는 동포 여러분.
오늘은 김정은 위원장과 나는 한반도에서 전쟁의 공포와 무력충돌의 위험을 완전히 제거하기 위한 조치들을 구체적으로 합의했습니다.
「平壌市民の皆さん、愛する同胞の皆さん。今日は金正恩委員長と私は朝鮮半島で戦争の恐怖と武力衝突の危険を完全に除去するための措置を具体的に合意しました。」
- -기 위하다= ~するため
또한 백두에서 한라까지 아름다운 우리 강산을 영구히 핵무기와 핵위협이 없는 평화의 터전으로 만들어 후손들에게 물려주자고 확약했습니다.
「また白頭(ペクド)から韓挐(ハンラ)まで美しい自然を永久に核武器と核の脅威がない平和の基盤にし、子孫たちに伝えようと確約しました。」
- 영구히= 永久に、永遠に
- 터전= 基盤、土台
- 물려주다= 譲る、伝える
그리고 더 늦기 전에 이산가족의 고통을 근원적으로 해소하기 위한 조치들을 신속히 취하기로 했습니다.
「そして今のうちに離散家族の苦痛を根源的に解消するための措置を速やかに取ることにしました。」
나는 나와 함께 이 담대한 여정을 결단하고 민족의 새로운 미래를 향해 뚜벅뚜벅 걷고 있는 여러분의 지도자 김정은 국무위원장께 아낌없는 찬사와 박수를 보냅니다.
「私は私と共にこの大胆な旅程を決断し、民族の新しい未来に向かって一歩一歩歩いている皆さんの指導者金正恩国務委員長に惜しみない賛辞と拍手を送ります。」
- 담대하다= 大胆だ
- 뚜벅뚜벅= 一歩一歩歩く様、こつこつと
- 아낌없다= 惜しくない
평양시민 여로분,동포 여러분.
이번 방문에서 나는 평양의 놀라운 발전상을 보았습니다.
「平壌市民の皆さん、同胞の皆さん。今回の訪問で私は平壌の目覚しい発展性を見ました。」
김정은 위원장과 북녘 동포들이 어떤 나라를 만들어나가고자 하는지 가슴 뜨겁게 보았습니다.
얼마나 민족의 화해와 평화를 갈망하고 있는지 절실하게 확인했습니다.
「金正恩委員長と北朝鮮の同胞の皆さんがどのような国を作っていこうとしているのか胸を熱くして見ていました。どれほど民族の和解と平和を切望しているのか切実に確認いたしました。」
- -자 하는지= ~しようとするのか
- 갈망하다= 渇望する→心から強く望むこと
어려운 시절에도 민족의 자존심을 지키며 끝끝내 스스로 일어서고자 하는 불굴의 용기를 보았습니다.
難しい時代にも民族の誇りを守り、最後まで自ら立ち上がろうとする不屈の勇気を見ました。
- 끝끝내= 끝내の強調語 最後まで、ついに
- 불굴= 不屈
평양 시민 여러분,동포 여러분.
우리 민족은 우수합니다.
우리 민족은 강인합니다.
우리 민족은 평화를 사랑합니다.
그리고 우리 민족은 함께 살아야 합니다.
「平壌市民の皆さん、同胞の皆さん。
私たち民族は優れています。
私たち民族は強靭です。
私たち民族は平和を愛しています。
そして、私たち民族は共に生きなければなりません。」
- 우수하다= 優秀だ
- 강인하다= 強靭だ
- -야 하다= ~しなければならない
우리는 5000년을 함께 살고 70년을 헤어져 살았습니다.나는 오늘 이 자리에서 지난 70년 적대를 완전히 청산하고 다시 하나가 되기 위한 평화의 큰 걸음을 내딛자고 제안합니다.
「私たちは5000年を共に生き、70年を別れて暮らしました。私は今日この場所で過ぎし70年の敵対関係を完全に終わらせ、再び一つになるため平和の大きな歩みを踏み出そうと提案いたします。」
- 청산하다= 清算する→今までのことを片付ける
- -가 되다= ~になる
- 내딛다= 내디디다の短縮ver 踏み出す
김정은 위원장과 나는 북과 남 8000만 겨레의 손을 굳게 잡고 새로운 조국을 만들어나갈 것입니다.
우리 함께 새로운 미래로 나아갑시다.
「金正恩委員長と私は北と南8000万の仲間と手を固くつなぎ、新しい祖国を作っていきます。共に新しい未来に進みましょう。」
오늘은 많은 평양 시민, 청년,학생,어린이들이 대집단체조로 나와 우리 대표단을 뜨겁게 환영해 주신 것에 대해서도 다시 한 번 감사드립니다.
「今日は多くの平壌市民の皆さん、青年、学生、子供達がマスゲームに出て私たち代表団を熱く迎えていただいたことについても今いちど感謝いたします。」
- 에 대해서= ~について
수고하셨습니다.
감사합니다.
「お疲れ様でした。ありがとうございました。」
2019年9月19日
大韓民国大統領 文在寅
なんども出てくる文法、表現に注目!
ここでは文章中に何度か出てきた文法をまとめていきます。
-게 되다 ~するようになる
“-게 되다” は会話でもよく使う表現で、今回の演説にも「만나게 되어」,「인사말을 하게 되니」など頻出する表現です。覚えておくとすごく便利な表現ですよ^^
-기로 하다 ~することにする
”-기로 하다”も今回何度か出てきた表現でしたね!「방문하기로 했습나다」,「취하기로 했습니다」など。この表現も自分がこれからこうすることにしたよ!と相手に伝えたい時に便利な表現です。
-기 위해 〜するために
この文法は韓国語能力試験やハングル検定にはもちろん、文章を読んでいれば必ず出てくると言っても過言ではないぐらい頻出のものです。この文法を使うと会話や文章の幅が広がります。
まとめ
今回は文在寅大統領の演説から韓国語を学んできました。大統領の演説ですが、意外に簡単な文法や言葉が多く使われていますよね?一見難しそうに見えますが、初級の方でも分かる文法が盛り込まれているためインタビューや演説に注目して勉強してみるといつもと違う発見があり楽しいかもしれません^^
韓国語の勉強法の一つとしてぜひ試して見てくださいね♪
今回の演説を見ると北朝鮮と韓国の仲がさらに良い方向に平和に向かっていこうとしてるように見えますね!これからの南北関係にも注目していきましょう!
今回もここまで読んでいただきありがとうございました*