みなさんこんにちは!すずのです!
“남자친구(彼氏)”、“여자친구(彼女)”という言い方は韓国語を勉強している方は知っている方が多いと思いますが、男友達、女友達を韓国語でなんと呼べばいいのでしょうか?
私も正直最近まで男友達、女友達の言い方を知りませんでした^^;
今回は韓国語で「彼氏」、「彼女」、「男友達」、「女友達」の言い方について勉強していきましょう!
彼氏
【남자 친구】
読み:ナンジャ チング
*直訳すると「男-友達」です!略して【남친】とも言います^^
活用例文
訳:うさぎさんは彼氏いますか??
訳:いえ。いません。
男友達
【남자인 친구】
読み:ナンジャイン チング
【남자 사람 친구】
読み:ナンジャ サラン チング
*直訳すると「男-人-友達」となります!間に人が入るんですね!面白い!♡
JBJの冒頭の歌詞で「남자 사람 친군 척」
訳:男友達のふり という部分が出てくるのでぜひ確認してみてくださいね♪
ちなみに【남자 사람 친구】を略して【남사친】とも言います^^
彼女
【여자 친구】
読み:ヨジャ チング
*こちらもいわゆるガールフレンド、彼女ですね!
直訳すると「女-友達」、略して【여친】とも言います♪
女友達
【여자인 친구】
読み:ヨジャイン チング
【여자 사람 친구】
読み:ヨジャ サラン チング
*直訳すると「女-人-友達」です^^
男友達と同様に【여자 사람 친구】も【여사친】と訳すことができます*
その他
【그냥 친구】
読み:クニャン チング
意味:ただの友達
*私が会話の時、普通の友達だよって相手に伝えるときはずっとこの表現を使っていました!結構使えるフレーズです^^
まとめ
今回は韓国語での「彼氏」、「彼女」、「男友達」、「女友達」について勉強してきました。ぜひ友達との会話などに役立ててくださいね♪
女の子が、女の子友達が…欲しい…って言うのはは、なんて、いいますか?
친구를 사귀고 싶어요!でいいと思います^ ^
基本的に女の子が友達が欲しいと言えば、女友達のことだと分かると思うので*